Category Archives: moving to france

What’s it like for English speaking children to go to French school?


I’ve been inspired to write this post by a message I received a few days ago from a reader who is planning a move to France in about 18 months.  She has three small children, and is desperate for information from experienced families who have already made the transition.  In this particular family, nobody speaks French for the time being, though they’re very interested in starting to learn before making the move.

While searching school options in France, there are a few options…

For those who have the financial means, the desire to do so, and the possibility of living in or near a large city with lots of expats, there are exclusive international and bilingual schools.  I don’t have any experience with these kinds of establishments, so I can’t really comment as to whether I would send my children there.  I have known American families who have come to France for work, and their companies have paid for schooling for the children.  Everyone I know in this situation seems to have had a positive experience, but the kids didn’t necessarily go back to the States fully bilingual.  I’m assuming that’s because many of their classes were taught in English, most of their friends spoke English, and the parents didn’t learn French to the point where they were speaking it at home with the kids.

A much more economical solution, and the most “natural” in my opinion, is to send your children to French school.  Public or private, this particular option seems like the most frightening, especially for parents, but it is the most efficient way of immersing your family into French culture and learning the language.  Now, it’s true that before moving to France last summer, our children were already bilingual (we’d always made a special effort to speak only in French at home while living in the U.S., and their dad is French).  However, when we got married sixteen years ago, we did spend almost a year living in Béziers.  At that time, my eldest son (who is now almost 23!) was only 7, and he didn’t speak a lick of French when we put him in French school.  He was fully bilingual (using the subjunctive correctly and everything) by January 1.  Enrolling your children in French school is a way to help them integrate, find friends in the community, and it’s also an excellent means by which your family can befriend other families in the area.

Depending on where your’e coming from, French “private” schools (and by that, I mostly mean Catholic schools) are a lot less expensive than you may be expecting.  I’m saying that from an American point of view, but all I can say is that in St. Louis, we were paying almost $800 per MONTH for two children to attend a parochial school (yes, it’s a great school, but come on).  Here in France, the equivalent costs us 114€ per month for two children.

Here’s a question I have for anyone reading this post who may have a response, because I personally don’t know, and I haven’t heard any of my anglophone friends here in France mention it.  Are there FLE (français langue étrangère) resources for non-native speakers in public French schools, like the ESL resources provided in American public schools?  I’ll see if anyone has any knowledge on that topic, and I’ll also ask around here in town to see what kind of response I can find.

I’d be very curious to hear input on this topic.  Feel free to share your opinion:  public, private, bilingual?  Reasons why?

4th Grade Testing in France / Les évaluations du CM1


 

IMG_4327Elementary school testing in France is a lot more intense than anything I’ve seen in the US. I used to teach in a very competitive high school in St. Louis, and what elementary age children have to prepare for here in France is quite similar to exam prep for quarter, semester, and final exams.

 

Here is a photo of part of my son’s list of what to study for the upcoming “exam week”. He just turned ten, by the way. These aren’t national exams, they’re just the regular exams that children in France always have a week before the next vacation begins. That means they have intense exams about once every two months. In our region, the next school holidays will begin on February 28 and will last until March 17. There is a light at the end of the tunnel, but for now, every spare moment is spent getting ready for testing.

 

I’ve noticed that the stress involved in preparing for such an event is not downplayed by either parents or teachers. It’s as if rigorous testing were a right of passage into the harrowing realm of higher education in France.

 

There are ups and downs to every school system, and what I say next may surprise you. I like it. I like the testing. I don’t necessarily like the stress involved, and I don’t think it’s good for the whole class to know who is first in the ranking and who is last. But I do like the testing. I like that the kids are held accountable for remembering what they learned two months ago, and I like that they have to learn to study. However, it must be torture for students who struggle in school. That’s the part that sucks.

 

Children who test poorly, but who are otherwise quite intelligent and creative, visibly have a hard time finding their place in this system. The French school system is not set up to encourage creativity. If you can focus well enough to pay attention in class at least 80% of the time, not talk out of turn, and memorize your lessons, chances are you have a shot at success.  Just forget about ADD / ADHD.

 

We will aim to keep the creativity alive, all the while raising the bar high for success. I feel very fortunate that language isn’t a barrier for our children. I can only imagine how difficult it must be for expat children who attend French school. And what about parents who are still working hard to learn to speak French? It must be quite frightening when the study guide makes it’s way home less than a week before exams begin.

 

In case you cannot see everything on the study guide, here’s the list:

 

Jeudi 13 février:

 

Vocabulaire: Livre de Français: p. 76, 77, 78, 79, 80, 81, 118, 119 + Règles de grammaire: R5, R6, R7, R8

 

Calcul Rapide (maths): Critères de Divisibilité. X11, X 1/2, X 1/3, X 2/5 …. pg. 84, 90, 91

 

Opérations: Divisions à un et deux chiffres… pg. 104, 106

 

Vendredi, 14 février:

 

Grammaire: Livre de Français: p. 52 à 59, 94 à 99 + R7 – R11 (règles de grammaire)

 

Géométrie: pg. 68-69, 74-75, 126-127 + R4 & R5

 

Mesures: p. 36-37, 118 (#1 & 2) + R10

 

Lundi 17 février:

 

Conjugaison: Livre de Français p. 104 à 109, 146-147 + R8 à R12

 

Numération: p. 140 à 145 + R11, R12, R14

 

Mardi 18 février:

 

Orthographe: cahier de règles; Bled série 12, 13, 18, 23; orthographe d’usage: riz, pâle, trouver, paysage, aucun, désigner, équipage, joueux, redire, rayon, muet, respecter, horloge, rempili

 

Problèmes: Problèmes de logique; Rédiger la question d’un problème; Problèmes avec des +, -, X, /

 

Jeudi 20 février:

 

Production d’écrits: Le dialogue

 

Poésie: # 5, 6, 7, 8

 

Note: Je n’oublie pas de regarder mes cahiers de classe, mon cahier du soir et mon trieur.

 

Bonnes Révisions!

 

So what do you think? Let me know if you are curious and have any questions about this study guide. This is the kind of thing I would have loved to show to my students back in St. Louis, just to give an idea of how different things are in France.

 

Even though it’s tough, I have to say that we are very fortunate that the school we chose is a very good one, and the kids love their “maîtresse”. We’ve had nothing but pleasant experiences concerning school so far. Everyone at the school has been nothing less than helpful from the very start. I feel that they’ll be well prepared for what’s to come. Just for the record, in CP (first grade) they also have a week of testing coming up, but there is no studying involved. I think the only thing she’ll have to study will be the last four poems they’ve memorized.

 

Pros & Cons of Living in Béziers, the Short List


For this American French teacher, moving to France, and specifically to Béziers in the Languedoc-Roussillon (the “other” South of France) meant quitting my steady job back in the US and starting a new life and a new adventure.  It is exhilarating to be starting my own business teaching French online via Skype, and being able to work from home.  I never regret the decision we made, ever.  I mean it.  But. There are still a few pros & cons that are worthy of mentioning on this 4th day of FEBRUARY, 2014.

For now, I’m going to keep the short list very short.  If I had to state only one awesome thing about living in Béziers, and only one rather miserable aspect….today, and just for today, I would say:

PRO:  The sky is blue, and it’s almost 60 degrees.  It’s heavenly.

CON:  It smells like dog poop literally everywhere in this city.

Now if that doesn’t make you want to move to France, I don’t know what will.  There are ways to forget about the dog poop, like walking past a fromagerie, for example.   Smells bad, but tastes lovely.  However, nothing can take away the feeling you get when walking to pick up your kids for lunch to bring them home for crêpes, and it’s practically t-shirt weather.  Yeah, it’s February 4.  Life is good.

It may be January 2, but the celebrations never end in France (sounds like Louisiana)


La Crèche, La Galette des Rois, Carnaval & Mardi Gras

Tirer des Rois à l’Épiphanie

I began this post to write about what it was like to be invited over by a very French couple today, and to share a glass of champagne and the tradition of the galette des rois.  As I was writing, my thoughts began to morph into a sort of reflection on this time of year and the tradition of the King Cake, both in France and in Louisiana (Home Sweet Home).  Now it is my goal to tell you about my lovely day while musing upon “the reason for the season”…and another excuse to eat cake and drink champagne.

imgres-3

After a solid month of festivities to celebrate Christmas Eve, Christmas, New Year’s   Eve, New Year’s Day, my son’s and daughter’s birthdays, by this time we’re usually getting ready to wind it down.  But here we are in France, and January 2 means it’s the first day that many pâtisseries begin selling the celebrated “Galette des Rois”, known to Louisiana folks like me as “King Cake”.  If you’re not from an area where Mardi Gras is revered, you may not be familiar with the tradition of the King Cake. Even if you are from an area where Mardi Gras is celebrated, and especially if you aren’t Catholic, you may have never heard about what it truly represents.

The tradition of the King Cake in Louisiana comes directly from the French, and even if our cakes don’t exactly look alike, the brioche-type one from the South of France does resemble it quite a bit, so it seems the American grand-daughter has inherited some of the good genes.   Though the bread part of the two varieties does taste more or less the same, the Louisiana one is typically flavored with cinnamon (like a coffee cake), topped with a sugar glaze and granulated sugar tinted in the official colors of Mardi Gras in New Orleans, which are purple, green, and gold (see the first picture below).   The French brioche omits the sugar glaze and tricolor sugar, replacing it with a variety of candied fruits (second picture). Both versions are shaped in the form of a circle, representing the form of a crown.   The third variety you see in the pictures below, and perhaps the most common in most parts of France, is the Parisian style Galette des Rois.  It’s made of puff pastry and frangipane, and it’s exquisite.  All three cakes are irresistible, and all contain a hidden “fève”, which for us in Louisiana would be a plastic Baby Jesus, but here (at least in my limited experience) they’re mostly ceramic figurines from the nativity scene (la crèche).  The one lucky guest who finds the fève is the king or queen for the day!  Many people in France find it amusing to collect these tiny trinkets from year to year, and I know that it’s something I’ll be doing from now on.

Today we were invited to the home of the owners of our  building (which houses only three apartments).  They live just beneath us, and they’re a lovely, fabulously Bourgeois retired couple.  They had us over to “tirer les rois”, which basically means to share a galette des Rois with them, and to see who finds the fève.  The first thing they did was show us the handmade “crèche” which takes the space of about half a room.  The wife is an artist, and she spent over ten years creating this magnificent work of French & Catholic culture.  The crèche is a French tradition, and it includes hand-crafted, hand-painted figurines from Provence.  These figurines are called santons , which means “little saints”.  Besides Mary, Joseph, Baby Jesus, and all of the stable animals who were there on that Holy Night, characters from “la vie Provençale” are also present, and these are the santons.  They represent 16th century Provençal characters and trades.  These characters are portrayed as bringing offerings to the Christ Child.  .  There are shepherds, fishermen, women with water jars, woodcutters, gardeners, millers, bakers, basket makers, hunters, blacksmiths, blind people, Bohemiens, chimney sweeps, snail sellers, and even village idiots!  The list goes on and on, and if you’re ever trying to think of something very typically French to bring back home after a vacation in France, you’ve found your answer.

images-1

Just as a side note, the santons you see to the left are not the ones we saw today.  I didn’t think about asking to take a picture of her creation, though I should have.  I’m sure she would have been very happy to oblige, and perhaps I’ll go and ask before January 6 if I can get a snapshot.  She’s gone as far as to build a village church complete with a clock and a rooster on top of that, a bakery with bread so fresh you can almost smell it, a wine cellar in which you’d love a dégustation, groups of Provençal men playing boules, plus almost any other kind of shop you could imagine from a sixteenth-century Provençal setting.  She’s an amazing artist, and their apartment is stunning, especially since it is she who created all of the paintings throughout their home.

Our hosts today served us both varieties of the French King Cake, and they served them with champagne and chilled crème anglaise  (that’s how it’s done in France).  A friend from Wales recently told me that this custard should be served warm, but I trust the French to know how to do it better 😉  And by the way, I was the queen of the day, though I tried to pass off the fève unseen to both my son and daughter so that they could enjoy the honor.  However,  they insisted I wear the crown (Oh, joy!).

The King Cake represents the arrival of the Wise Men (the Magi, les Rois mages, The Three Kings) at the birthplace of the Christ Child in Bethlehem on Epiphany, or January 6, and the Eve of Epiphany represents the “Twelfth Night of Christmas”, with the first “Day of Christmas” being on December 25.  If you’ve never thought about what Epiphany or the Twelve Days of Christmas are actually about, you can read more about it here.  Even better, treat yourself to a performance (or at least a DVD performance) of Shakespeare’s Twelfth Night, you’ll be glad you did, what fun!  My daughter told me today that it’s still Christmas, and that today is only the 9th Day.  Where are the Ladies Dancing?  I’m still waiting for them to show up.  Representing the fruits of the Holy Spirit, I’m sure they’ll be here when least expected.

I hope this little post will serve as a reminder that it’s not over till it’s over.  Here in France, once Epiphany has come and gone the galette des Rois  shall also disappear, but keep in mind that in my hometown in Louisiana, you can eat King Cake all the way up until midnight on Mardi Gras.  Then the 40 days of fasting will bring us all back to some semblance of sobriety until Easter arrives.  Then it all starts up again.  Bonnes fêtes, tout le monde!

Baby it’s cold outside!


I feel like such a wimp saying this, but it’s freezing out there!  What I mean is that it’s 5 C / 41 F, so feel free to put me in my place if you come from some place where it’s colder .  My husband came back from the Friday Market this morning and told me people were saying it had snowed in Bédarieux, about half an hour away from here.  Come to find out, there was a light frost.

That said, I’ll stick to my guns and say that the nice weather was definitely one of the attractions to this small little corner in the South of France, with average temperatures still remaining quite moderate.

If you’re thinking of moving to the Languedoc region, or if you’ve already relocated and are living here, I’m curious to know what your main reasons are/were for making the move.  Since we came over all the way from the US, some of our reasons may not be the same as yours.  Weather really had nothing to do with it for us ;-).

L’OFII & La Carte de Séjour


This slideshow requires JavaScript.

The last time I wrote about the administrative paperwork I’d be needing in order to live in France was back in May when I had to go back and forth from St. Louis to Chicago, dealing with my passport-visa fiasco.  That was quite an adventure, and one I’m very happy to have behind me.  Upon arrival in France, I had to send in a document that the French Consulate had sent to me when they returned my passport containing my long-stay visa.  This document had an official stamp, declared my name, the number of my visa, and the dates of its validity. I didn’t need this document to enter the country, but I couldn’t lose it.  I would need to send it to the OFII (Office Français d’Immigration et d’Intégration), along with a copy of the visa that had been put in my passport.  This document had to be sent in within three months of my arrival in France.  Of course, when I was ready to send it to the local office in Montpellier (two and a half months after arriving in France) , I thought I’d lost it.  Then I realized that I’d asked François to file it with some other important papers.

I’d arrived in France on June 19, and finally got around to sending in the document around September 1.  About a month later, I received a letter in the mail which was a summons to appear at the OFII in Montpellier on October 17 for a medical exam (to prove that I meet the sanitary conditions for remaining on the French territory), a welcome interview (including an evaluation of my level of French and basic knowledge of the “values of the Republic”), and a “collective training session” (this was just a 15 minute video about France that I watched with a group of others).  They said that I should count on spending half a day there, and that would not have been a problem, but in reality it only took one hour.  At the end of this half-day, I would have:

  • signed the CAI (le contrat d’accueil et d’intégration – the welcome and integration contract)
  • scheduled a civic training session which presents the values and principles of the French Republic
  • attended an information session about life in France
  • scheduled an appointment with the unemployment office in my town to address my professional competencies
  • scheduled to begin up to 400 hours of French classes if my level in French were to be found insufficient

The medical exam was a breeze.  They just asked me my height and weight, if I’d had the necessary vaccinations as a child (but didn’t need any proof), and if I was currently taking any medicine.  They did take an X-Ray of my lungs, and evaluated them on the spot.  One little cultural difference was that when I went into the room for the X-Ray, the female technician asked me to remove my shirt and bra, then to walk across the room for the X-Ray.  It’s not a big deal, but very different to the way it would have been done in the US.  There was no changing room, no gown.  It reminded me of when I once tried on a bra in Paris at the Galéries Lafayette.  The sales girl just came right into my dressing room, without knocking, to declare if it was a good fit or not.

The contract that I had to sign was also very simple.  It basically states that by choosing to live in France, I accept to integrate into French society and the fundamental values of the Republic.  I will have to participate in a whole day of civic training, during which I will learn about the fundamental rights and main principles and values of the Republic.  This contract will last one year.

I had a little chat with one of the ladies who works there, in her office.  She quickly assured me that I won’t have to take any French classes, and she asked if I thought I needed any help to understand how the different governmental offices in France function.  These would be things like Social Security, etc.  Since my husband and I have already been round and round with all of the administrative red tape that’s necessary in France, I feel as if I already have a pretty good understanding of how things work.  In exchange, she granted me the two certificates you see in the photos above.  The one for the French language states that I have “satisfait aux épreuves du test de connaissances en langue française”, meaning I passed the French language test (which is really just a conversation).  The one about life in France states that I have “bénéficié d’une information sur la Vie en France”, meaning that I was given information about life in France (I didn’t really, but we decided I didn’t need to).

I have a few appointments coming up, notably the day of “formation civique”, civic training?  It will be on a Saturday in December and it lasts from 9-5.  I have no idea of what we’ll actually be doing, but it may just be a little fun and interesting!

So that’s that, and I now have a “Carte de Séjour” that will last for the duration of my long-stay visa (one year).  That doesn’t mean I’ll have to go through all of this again after one year.  I’ll just have to make sure to apply for a renewal, and pay for another “timbre fiscal”.  How could I have forgotten to tell you about the “timbre fiscal”?  This is a tax that foreigners have to pay to live and work in France.  In my case, this cost me 241€.  Hopefully I won’t have to pay it again, because now that I have my Carte de Séjour, I plan to ask for French nationality.  Since France and the United States both “tolerate” double nationality, and especially since my kids and husband all have both nationalities, I’d like to do the same.

 

Coming home for lunch, and living life in a different way


I’ve been meaning to write more, but we’re still figuring out our new life here in France, and all of this marketing, cooking, and eating takes up a lot of time!  For the last week I have been wanting to write about something that is so foreign to most American families, and something that was unknown to us for the 14 years we lived as a family in St. Louis.  It’s something as simple as getting the family together for a main meal lunch, homemade with love, (almost) every single day of the week (except for the occasional lunch out on weekends, of course!).

As I’ve written before, the kids come home for lunch almost every day.  We pick them up from school at 11:45, and return them there at 1:45. We have started having them stay at school for lunch one day a week so that they can socialize with friends, and we can have one whole day just to do what we want… and most of the time that means working without interruption.  However,  yesterday  the kids stayed at school, and we went out for sushi and to see the new Woody Allen movie (in English!).  They enjoyed eating freshly made paëlla and tomme noire cheese for the first time, and we enjoyed a day together.

It’s lovely to share the midday meal as a family, and to hear about what everyone did during the morning hours, but that’s only one part of the pleasure of spending a few hours at home in the middle of the day.  Very often, when we arrive at home with the kids,  after bringing the freshly purchased baguette to the table, they’ll go and lie down on their beds or on the sofa and read a book while we’re finishing up making lunch.  This down time seems to do wonders for them.  By the time we sit down to have lunch, it’s usually about 12:30, and everyone is all smiles.  We’ve usually finished eating by about 1:15, which still leaves them about twenty minutes to play.  That’s what they do, they play.  We don’t have them work on homework to try and get ahead, or multi-task in any way.  They play, and they’re happy.

Now if I were back in the US reading this, wondering if I’d ever be able to move my family to France and make a drastic life change… I would wonder how it’s possible to find time to shop, cook, pick up the kids, and have a two hour family time every day at noon, while still trying to earn a living.  I would assume that the person who had written this was independently wealthy, and didn’t have to work.  Let me assure you that this is not the case with us, not at all.  We happen to be very fortunate to be able to work from home, but it wasn’t always this way.  Until the end of May 2013, we ran the rat race every single day.

It has taken a lot of planning and hard work to get to where we are, and there’s still a lot of hard work involved on a daily basis and we’re having to really focus on working as a team to make it work, but this is a choice that we consciously have made in order to improve our quality of life.  We are living simply, and finding such liberation in the absence of stress.  Well, not a complete absence of stress… I’ve just noticed the time and realized I have to go and pick up the kids for lunch, and I don’t want to be late!  I welcome your comments, reaction, and comments.  À bientôt!

Feeling right at home in Béziers


Girolles!

What a lovely way to start the day…..

Last Friday, as usual, François and I headed over to the “Marché du Vendredi” after dropping the kids off at school.  It’s a weekly pleasure, going to the market with a list of things we must have to create all of the wonderful little dishes we’ve dreamed up to prepare for our little family, and always coming home with twice as much as we planned.

This time, we came home with more than we expected!  As we stood in line at the butcher, trying to decide on a veal or pork roast, we were greeted in English by a beaming lady from Blog Land!  She asked us if we were American, then introduced herself and her husband.  They’re from New York, and have owned a place here for about ten years.  Just about two years ago, they moved here with their daughter (who happens to be Charlotte’s age!!).  She’s heard about my blog (!) from a friend who also lives here.  Since there’s a big picture of both of us on the main page, she recognized us at the market.  Talk about a small world!

I’m so looking forward to getting together with Ellen and Will for coffee sometime soon, and to meeting more people around and about Béziers. I’ve been toying with the idea of getting together a monthly meeting, at a café or something, for any other anglophones living around here to get to know each other.

Le Marché du Vendredi


This slideshow requires JavaScript.

I love, love, love Fridays in Béziers.  Friday is market day!  There are many markets that take place every week, but the one on Friday is the largest, and it’s practically downstairs from where we live.  For the last few weeks, since the kids have been back in school, we have been enjoying going to the market to find something delicious to prepare for our family to eat together at lunch.  Today, we chose “loup de mer”, which is sea bass, or sea perch…I’m not really sure what the difference is!  To go with that, we steamed some little potatoes, then served them with butter and parsley.  We also made a little mixture of seasonal vegetables, eggplant, bell pepper, and zucchini.  Then we ate cheese.  Oui, la vie est belle!

Total Immersion!


Read what fellow blogger, travel journalist, and English teacher living in Barcelona had to say about her recent “Total French Immersion” experience with me in Béziers a few weeks ago. Immersion classes are so much fun, both for students and teacher!

Destino Infinito

So I decided it was time to try and learn French.  Having been presented with a Master’s research trip and project based on alternative tourism in France I knew I would be frustrated if I didn’t understand what was going on, if I wasn’t able to communicate and make myself understood.  I knew I had to try and learn, and quickly.  But as always, learning a language is a daunting process.  We are faced with hours of grammatical study, with the frustration of listening exercises, and with the shyness behind ‘getting it wrong’, ‘making a fool out of ourselves’.

But I knew there must be a more fun way of going about it, that learning French could be different.  I knew there had to be a way to learn a language in a more vibrant, confidence building way.  I just needed someone there to guide me, to help me…

View original post 599 more words